LOT 3406 周作人(1885~1967) 约1938至1940年作 致田中庆太郎有关元旦被刺的...
Viewed 487 Frequency
Pre-bid 0 Frequency
Name
Size
Description
Translation provided by Youdao
28×18.5cm×4;28×15cm×3;27.5×17.5cm;24.5×9.5cm
著录: 《1939年周作人日记》,载《中国现代文学研究丛刊》2006年第11期。
译文:1. 拜启:前日干郎光临,惠赠佳点及写真,谢甚谢甚。鄙人不太了解电影,然观览写真,不由记起尊札中浅草散步之语,极为感怀。鄙人蛰居于北平一隅,平素多不出门,然偶尔前往琉璃厂周边,尤其新年厂甸古本市。今年元旦例被珍客访问,行动颇为不便,此次书市恐不能成行矣,颇感寂寥。连鄙人此类不入流之人都被盯上,国内政治暗杀之市场恐已大为跌价。此于鄙人而言,当然最为添乱,然鄙意以为此举亦不得令世间之骚然停止也。亦有劝鄙人者,以兹次事件为契机,适可奋力工作。诚然,虽白捡一条小命,不觉得此举可惜,然因为并未觉得有著非为以此赌注不可之事,故于今仍一如既往,悠然家中,重新拾读为数不多的古文典籍,此种闲适感与事件前无丝毫变化,请释念。笔迹潦草,先为致谢。草草。田中先生。廿八年二月十三日。2. 拜启:久疏音问,前日拜览贵堂书目,以下书籍二部,乃为北京大学文学院所购,烦请寄给鄙人,汇款亦由鄙人支付,发票收据请署文学院。草草。一月二十日。周作人。田中先生。一〇九五。《舌华录》二册。一一〇〇。《李氏焚书》六册,闵刻。3. 拜启:拜读手札,久疏音问,惠寄大作已拜收,亦未得报,殊感为歉。此一年间,鄙人实如蜗牛般闭门居家,专意于希腊人神话著作之翻译。受此次事变之赐,鄙人能完成无聊人生中最有价值之事,实乃出乎意料。又一意料之外是鄙人作品在日本得以堂堂出版,愚意以为亦因战事之故。此类无趣拙作,因得到松枝先生翻译与令郎装帧,终有著作模样,然每念及内容,不由汗颜。鄙人夙思脱离文坛,为一介学校教师,然过知命之年,又于异国读书界负耻,此不得不认为乃常谓之因缘也。令郎此次来游北京,极为欢迎,然如先生所知,能为中日做点象样之事,一无可能。不过北京气候颇为宜人,住一年确实是美事。七月一日。周作人。田中先生。
田中庆太郎上款。此为周作人抗战期间有关元旦被刺及论学的重要信札3通9页,日文书就,约作于1938至1940年间,涉及《舌华录》《李氏焚书》等古籍,是周作人抗战期间思想和书斋生活的重要记录,当系市场中仅见的周作人谈论元旦被刺的信札。1939年一信见载于周作人日记。元旦被刺是改变周作人生命轨迹的重要事件。信中谈到抗战时,周作人立意“闭门居家,专意于希腊人神话著作之翻译”,无奈 1939 年元旦“被珍客访问,行动颇为不便”,指周氏元旦被刺,因子弹击中钮扣而得幸免事。周氏其时并未意识到被刺的政治内涵,仍告诉友人“以兹次事件为契机,适可奋力工作”,预备“悠然家中,重新拾读为数不多的古文典籍,此种闲适感与事件前无丝毫变化”。所及“干郎”“令郎”,即田中庆太郎长子田中干郎。1938至1941年,干郎曾奉父命前往北京进行汉籍方面的进修和深造。田中干郎来北京前,曾为松枝茂夫所译《周作人随笔集》完成装帧设计,该书于1938年在日本印制发行,即信中所言“因得到松枝先生翻译与令郎装帧,终有著作模样”。
Preview:
2022.1.19 - 1.21(周三至周五)
Address:
杭州国际会议中心洲际酒店(浙江省杭州市解放东路2号)A厅
Start time:
Online payment is available,
You will be qualified after paid the deposit!
Online payment is available for this session.
Bidding for buyers is available,
please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !
This session is a live auction,
available for online bidding and reserved bidding